News Tips
Letters to Editor
Subscriptions
Classified Ads
Legal Notices
Contact Info


Gorge Weather


HOME

 

Ben's Babbles

Lost in translation

 

By Ben McCarty
News staff writer
June 12, 2010

In high school and college I took a combined four and a half years of German.

I’m still not quite sure why, but it did lead to me meeting my fiancée in German 101 my first day of college. In high school German I think my best friend and I spent more time trading celebrity jeopardy quotes from Saturday Night Live than we did sprechen auf Deutsch.

I’m not quite sure what I figured my German skills would get me, especially in this job; because, you know Hood River has such a high Germanic population and all.

Nonetheless I finally thought I’d get a chance to use some of my rusty German when Hood River soccer player Matthew Dallman returned home for a few days, bringing along with him three teammates from his Siegen Sportfreunde soccer club in Germany.

Yeah, not so much.

I greeted them with a simple “Ich spreche keine Deutsch, und nicht so gut.”

And that was right about where my German skills ran out. Dallman brought one teammate from Scotland, and two others from Turkey, who were originally born in Germany. My German may be great for simple conversational exercises in a classroom, or perhaps giving simple directions to lost German/Austrian tourists, but trying to keep up with a couple of soccer players speaking rapid-fire German was not working so well.

Thankfully Dallman, who has had to learn German the immersion way making his living as a footballer in Europe, could translate some.

You can look for more about Dallman and his teammates next week in the Hood River News.

They play on a team with at least nine different nationalities, all of whom speak varying degrees of German and English.

Then again, that’s not very unusual these days. Many professional sports locker rooms are like a model U.N., with players speaking English, French, German, Spanish, Japanese, Chinese and more; all on the same team.

My rusty German skills failed me, and coming to Hood River, I probably should have learned Spanish instead of taking 4.5 years of German, but I still know the most important phrase in both languages: “Donde es el baño?” and “Wo ist die toilette, bitte?”

My college degree may be in political science, but it’s safe to say the United Nations won’t be hiring me as a translator anytime soon.